去泰國試管嬰兒的第一步是護照和簽證。兩者都準備好后,唯一需要考慮的就是翻譯。泰國雖然在電視上看起來像很多中國人,但他們畢竟不會說中文,而且泰語也是我們沒學的最多的人。如果您正在考慮在國外尋找口譯員,這將需要很長時間。畢竟,用英語與當地人交流并不少見。目前,試管嬰兒有兩種泰語翻譯。一、醫學翻譯,熟悉很多醫學術語。另一個是生活翻譯。那么,泰國試管嬰兒的翻譯費用是多少? 第一點是專業。 醫學翻譯不同于普通翻譯。正規醫學翻譯是在正規醫學院進行的系統學習,對醫學知識和術語非常熟悉,可以幫助醫患順暢溝通。隨著越來越多的中國家庭去泰國試管嬰兒,很多旅行翻譯在醫院及周邊地區尋找客戶。這些翻譯人員缺乏醫學知識,會給就診過程帶來不便,甚至用一些不好的翻譯來賺錢。鼓勵患者在不適合試管嬰兒的條件下接受手術,導致試管嬰兒失敗。 第二點是熟悉度。 正規服務公司提供的醫療翻譯不僅熟悉醫療流程,還幫助患者閱讀相關檢查報告,協助客戶順利完成治療。系統了解醫院內部政策、醫生值班時間、患者就診前的注意事項等,為患者節省時間,提前完成各項手續。 第三點是全面性。 醫學翻譯不僅提供醫學翻譯服務,還為患者日常生活提供翻譯協助。在泰國試管嬰兒的促排卵階段,醫療翻譯人員可以提供上門注射服務,患者無需每天去醫院。移植后,醫療翻譯會提醒患者移植后的注意事項,并協助后續的日常生活,直至患者離開泰國。 第四點是試管嬰兒翻譯費。 試管嬰兒醫院收費分為幾種情況。首先是費用包含在服務費中。此時,您可以在單一服務和全包服務之間進行選擇。另一種是直接按時間或頻次付費。 泰國試管嬰兒的翻譯費用是多少?根據目前泰國試管嬰兒的翻譯市場,醫學翻譯的價格從幾千元到上萬元不等。這個要根據客人的實際情況來確定,看你是找翻譯公司還是私人合作。但是近年來,去泰國做試管嬰兒翻譯的譯員大多直接與中介公司合作,即試管嬰兒服務機構承包的翻譯服務費用,而他們的譯員則直接與中介公司合作,這樣更專業!
千禧生殖中心(Millennium)是瑪希隆大學旗下的試管專…